Sunday, July 18, 2021

Sed diabolus

Antiphon at Lauds (likely for Psalm 150) for St. Ursula and Companions Back to Table of Contents
(D 168r-v, R 472rb) by Hildegard of Bingen
Sed diabolus in invidia sua
istud irrisit,
qua nullum opus Dei
intactum dimisit.
But envious,
the devil mocks,
which leaves no work of God
untouched.
Latin collated from the transcription of Beverly Lomer and the edition of Barbara Newman; translation by Nathaniel M. Campbell.





Transcription and Music Notes
by Beverly Lomer

Mode: D
Range: A below the final to D an octave above
Setting: syllabic, one melisma

This is a short piece in which D is the primary tonal marker. A is used secondarily. It is possible to consider that it is composed of two longer phrases, Lines 1-2 and 3-4 of the transcription, in which each phrase would begin and end on the modal final. There are discrepancies between the manuscripts. Line 3 begins with quod in D, but is corrected to qua in R.

A Note on Liturgical Usage

In line with the expanded psalmody we have proposed for this Office (see Introduction), we suggest that this antiphon would have been paired with Psalm 150, the last of the final trio of psalms at festal Lauds. William Flynn has suggested that the devil's mockery of the virgin martyrs becomes a mockery of the act of praising God to which all creation (God's work) is called in the psalm. This universalizes the specific story of Ursula and her companions (a move that Hildegard makes repeatedly in her compositions for them) and sets the stage for the final triumpth of the antiphon for the Gospel canticle, Et ideo puelle iste.

Further Resources for Et ideo puelle iste

No comments:

Post a Comment